Перевод "garbage disposal" на русский
garbage
→
отбросы
Произношение garbage disposal (габидж деспоузол) :
ɡˈɑːbɪdʒ dɪspˈəʊzəl
габидж деспоузол транскрипция – 30 результатов перевода
I'll just put in this sharpening stone.
It worked for the garbage disposal which inexplicably broke that same night.
Stan, I wouldn't do tha...
Нужно просто положить в него точильный камень.
Он застрял в водосточном фильтре, который тоже сломался вчера, по необъяснимым причинам.
Стэн, я бы не стал...
Скопировать
Some guy's holding his mother-in-Iaw hostage.
He claims she put his TV remote down a garbage disposal.
I don't know when I'll be out of here. Eddie's pulling a double shift.
Тут какой-то парень угрожает тёще ружьём.
Говорит, что она сунула пульт от телевизора в мусорорезку.
Я не знаю, когда отсюда выберусь, а Эдди работает в две смены.
Скопировать
By the way, Mr. Boyle, what happened to your hand there?
Uh, garbage disposal.
It jammed, I stuck my hand in, it started again.
Да. Кстати, мистер Бойл, а что у вас с рукой?
Что-то заело в измельчителе мусора.
Я засунул руку, а он включился.
Скопировать
Yeah, painful.
Garbage disposal.
Bullshit.
- И болезненно.
Измельчитель мусора.
Ерунда.
Скопировать
Here's your list.
What's wrong with the garbage disposal?
It's not disposing.
Вот твой список.
Что не так с уборкой мусора?
Он не убирает.
Скопировать
Come on, Mr. Boyle!
We know you didn't get that swollen hand sticking it in the garbage disposal.
- Oh, yeah?
Бросьте, мистер Бойл!
Мы знаем, что вы поранили руку как-то иначе.
- Да?
Скопировать
Fine.
When you're done fixing this, would you come and take a look at the garbage disposal?
-Sure.
ДЖУДИТ Ладно, хорошо.
Когда закончишь, зайди посмотри, что с мусоропроводом.
АЛАН Конечно.
Скопировать
I work for Tech Con.
I design garbage disposal units for their food service division.
Need I say more?
Я работаю на Teх Кон.
Я проектирую устройства мусоропровода для их отделов распределения пищи.
Надо ли говорить больше?
Скопировать
Hey, Kelso, did you find the stash yet?
No, there's nothin' in the kitchen I can fit my hand in... you know, except for the garbage disposal.
Well, I'm going to the corner to buy some beer.
Келсо, ты уже нашел свою заначку?
Нет, на кухне нет ничего, куда можно засунуть руку, ну это, кроме мусорорубки.
Пойду на улицу, куплю пива.
Скопировать
What?
No, I won't come inside and look at the garbage disposal.
Why not?
Нет. ДЖУДИТ Что?
АЛАН Я не стану заходить и смотреть, что с мусоропроводом.
ДЖУДИТ Почему?
Скопировать
Charlie, she kissed me.
This wasn't the kiss of a woman who just wanted her garbage disposal unclogged.
Well, you know her plumbing better than I do.
АЛАН Она меня поцеловала.
И не просто как женщина, которой нужно, чтобы ей прочистили мусоропровод.
ЧАРЛИ *Тебе* её трубы известны лучше, чем мне.
Скопировать
Nice little housedress.
You're liable to get those sleeves caught in the garbage disposal.
Number 27. Dinner suit.
Милый халатик
Совсем не практичный, посмотри на его рукава похожие на мусорные мешки
Номер 27.
Скопировать
Yeah?
. - a garbage disposal in our kitchen sink. - Yeah, it's fine.
Tell Dan my mail is my business.
Ага?
- Барри, ты знаешь, мы... мусор засоряет наши кухонные раковины.
- Скажи Дэну, что почта - это моя забота.
Скопировать
- Denise, tell me something.
You're telling me that you're afraid of the garbage disposal in your mother's kitchen?
Well, it's not just the garbage disposal.
- Дэнис, скажи-ка...
Ты толкуешь о том, как боишься, что мусор захватывает кухню твоей матери?
- Ну, это не совсем мусор.
Скопировать
You're telling me that you're afraid of the garbage disposal in your mother's kitchen?
Well, it's not just the garbage disposal.
I like things to be clean, Barry.
Ты толкуешь о том, как боишься, что мусор захватывает кухню твоей матери?
- Ну, это не совсем мусор.
Я люблю чистоту, Барри...
Скопировать
Jody!
The garbage disposal!
Come on.
Джоди!
В мусорку!
Давай.
Скопировать
Come on in, gentlemen.
You hav e e v ery modern comfort large kitchen and garbage disposal.
As you s ee, it is furnished in v ery good taste floor heating, v ery high ceiling fully soundproof and plenty of light.
Входите, господа.
Вам предоставлен современный комфорт... большая кухня и мусоропровод.
Как видите, все сделано с хорошим вкусом. Теплый пол, высокий потолок... полная звуконепроницаемость и море света.
Скопировать
You're a mechanic.
Could you help me instal a garbage disposal?
You gotta dismantle the latch hasp from the auxiliary drainage line.
Ты же механик.
Не мог бы ты помочь мне установить измельчитель мусора?
Тебе надо разомкнуть фиксатор под вспомогательной дренажной линией.
Скопировать
Yeah, but I like it that way.
You garbage disposal!
I like salt!
Да, но мне нравится такой вкус. Нравится?
Ну хоть есть кому съесть этот мусор!
Я просто люблю соленое. Соленое и перченое
Скопировать
WOULD YOU BELIEVE PLASTER?
[GARBAGE DISPOSAL RUNS]
WHAT ON EARTH ISCOSMOPOLITAN?
А вы думаете, гипс?
[Звук мусороизмельчителя]
Что на земле принадлежит человечеству?
Скопировать
- All right, Dad.
Right now, someone in America is pushing an electric squeezer down a garbage disposal and saying it's
Someone else is opening a can of chocolate-flavored soup because the car wouldn't start to eat out. They really wanted a cheeseburger.
- Порядок, пап.
А прямо сейчас, в Америке кто-то заталкивает электрическую соковыжималку.. в мусор и говорит, что ей кранты.
Другой открывает банку какого-нибудь сладкого супа... потому что машина не завелась, и он остался без своих любимых чизбургеров.
Скопировать
I've got a slogan already:
"Reliable Garbage Disposal since 1986."
But that's now!
У меня даже слоган уже есть:
"Надежная уборка мусора с 1986-го года."
Но сейчас 1986-й!
Скопировать
Here, Bernice, I made you a plate of leftovers.
That reminds me, Red, my garbage disposal is still broken.
Just as long as you enjoy it.
Вот, Бернис, я положила тебе того, что осталось.
Спасибо, это напомнило мне, Рэд, что вывоз мусора все еще плохо работает.
Настолько, насколько вы будете наслаждаться им.
Скопировать
-What college?
I need you to do that thing that fixes the garbage disposal.
I certainly know how my lady gets when you don't snap to it.
- В каком колледже?
Мне нужно, чтобы ты починил трубу в раковине.
Я знаю, моя дама становится фурией, когда быстро что-то не сделаешь.
Скопировать
If the Pak'ma'ra cannot learn to be what we think they should be then perhaps we should learn to use them for what they are.
Well, we've already considered using them for garbage disposal but there are things that even a Pak'ma'ra
- We think.
Если Пак-ма-ра не могут научиться быть такими, какими мы их хотим видеть тогда, возможно, нам следует научиться использовать их такими, какие они есть.
Ну, мы уже рассматривали возможность их применения для уничтожения мусора но есть вещи, которые даже Пак-ма-ра не могут съесть.
- Мы думаем.
Скопировать
See, I'm regretting that one already.
touchy if I hadn't spent half the day cleaning up after you, and the other half on the phone with the garbage-disposal
That's a lot of B words for a little girl.
Видите, я уже жалею, что сказал это.
Может быть моя придирчивость и поубавилась, если бы я не тратила полдня на то, чтобы убираться за вами а потом ещё полдня, чтобы дозвониться мастеру по ремонту измельчителя мусора из-за того, что один из ваших поганых бисквитов сломал его лезвие.
Не многовато ли "красивых словечек" для уст молодой девушки.
Скопировать
You've served on a condo board?
No, but I have a brand-new garbage disposal.
- Hello, all.
Ты управляла правлением кондоминиума?
Нет, но у меня был новенький измельчитель мусора.
- Всем здравствуйте.
Скопировать
Trust me, I know.
Like, if somebody wants a garbage disposal, they'll bug you day and night.
They'll leave kitchen scraps in your mailbox until they get what they want.
Поверь мне, я знаю.
Если кому-то понадобится измельчить мусора они будут доставать тебя день и ночь.
Они будут оставлять объедки в твоём почтовом ящике, пока не получат что хотят.
Скопировать
Sickies.
"Installing your Clarkman garbage disposal.
Dismantle latch hasp beneath main drainage line."
Больные.
"Установите измельчитель мусора Кларкман...
Разомкните фиксатор под главной дренажной линией".
Скопировать
Yeah.
And here's to David Puddy for helping me instal a much-needed and much-appreciated garbage disposal in
Yeah.
Да.
И за Дэвида Падди, который помог мне установить очень необходимый и очень мощный измельчитель мусора в мою ванную.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов garbage disposal (габидж деспоузол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы garbage disposal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить габидж деспоузол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение